-
1 Trafalgar Square
[trə'fælgə,skwɛə]Трафальга́р-Сквер, Трафальга́рская пло́щадь (в центральной части Лондона; одно из известнейших мест города; здесь проводятся различные митинги и демонстрации; на площади находится памятник адмиралу Нельсону [ Nelson's Column])названа в память о победе английского флота в Трафальгарском сражении [ Battle of Trafalgar]English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Trafalgar Square
-
2 Trafalgar Square
Общая лексика: Трафальгар-Сквер, Трафальгарская площадь -
3 trafalgar square
-
4 square
I [skweə] n1) площадь- in the square2) квадратThe square of three is nine. — Три в квадрате равно девяти.
- exact square- solid square
- number to a square
- length of the side of a square•USAGE:Названия площадей употребляются без артикля: in Red Square на Красной площади; in Trafalgar square на Трафальгарской площадиII [skweə] adj1) квадратныйHer shoes were square in the toes. — На ней были туфли с квадратными носами.
A square peg in a round hole. — ◊ Белая ворона.
- square pyramid- square box
- square room
- square in shape2) честный, порядочный, прямой, справедливыйHe was quite square with me. — Он был совершенно честен со мной.
It wouldn't be square to him to refuse him our help. — По отношению к нему было бы непорядочно отказать ему в помощи.
- square deal- square in games
- square of smb3) ровный, вровень (с чем-либо)The picture is not square with the ceiling. — Картина висит криво.
-
5 square
-
6 can
̈ɪkæn I (полная форма) ;
(редуцированные формы) гл.;
прош. вр. - could
1) мочь, быть в состоянии, иметь возможность;
уметь (говорится о физических или умственных способностях или возможностях, естественных или приобретенных) What weight can you carry? ≈ Какой вес ты можешь поднять? Who can run farthest? ≈ Кто может пробежать быстрее всех? He can speak English but he can't write it very well. ≈ Он по-английски хорошо говорит, но не очень хорошо пишет. I can play football well, but I'm unable to play now, I don't feel well. ≈ Я умею хорошо играть в футбол, но сейчас я не могу играть, так как плохо себя чувствую. I can not but say it. ≈ Я не могу не сказать этого.
2) мочь, иметь возможность, иметь право а) выражает возможность, обусловленную обстоятельствами Anybody can make mistakes. ≈ Любой может сделать ошибки. б) выражает предоставленную возможность или разрешение No one can play the organ during service time without the consent of the Vicar. ≈ Никто не может играть на органе во время службы без согласия викария. You can go now if you like. ≈ Если хотите, можете идти. в) в прошедшем времени выражает вежливую просьбу Could I have this book with me? ≈ Не мог бы я взять эту книгу с собой? Could you please tell me the way to Trafalgar Square? ≈ Не могли бы вы мне сказать, как пройти к Трафальгарской площади? ∙ Syn: may
3) может быть, возможно, неужели выражает предположение, сомнение, удивление в вопросительных предложениях;
не может быть( выражает невероятность в отрицательных предложениях) Can it be true? ≈ Неужели это правда? Do you think my mother can be living? ≈ Ты думаешь моя мать может быть жива? She can't feel hurt, we've explained everything to her. ≈ Не может быть, чтобы она обиделась, мы же ей все объяснили. She can't be telling lies. ≈ Не может быть, чтобы она лгала. II
1. сущ.
1) бидон milk can ≈ молочный бидон watering can ≈ лейка для полива Syn: churn
2) колпак дымовой трубы (напоминающий по форме бидон) chimney-pot
3) преим. амер. металлический контейнер или ящик garbage can ≈ ящик для мусора
4) преим. амер. банка консервов
5) амер.;
сл. отхожее место Syn: lavatory, water-closet
6) амер.;
сл. задница
7) амер.;
сл. тюрьма
8) коробка для кинопленки in the can ≈ законченный, завершенный( о фильме)
9) чехол, кожух ∙ to be in the can ≈ быть законченным и готовым к употреблению can of worms ≈ очень сложная проблема
2. гл.
1) консервировать (пищевые продукты) ;
тж. перен. Ten or twelve discourses on fundamental ideas which have to be embalmed or canned or potted or whatever you like to call it, upon gramophone records. ≈ Десять или двенадцать бесед по фундаментальным вопросам, которые должны быть записаны, законсервированы - назовите это как хотите - на граммофонных пластинках. Syn: tin
3.
2), pot
2.
2) амер.;
сл. исключить( из школы, института и т. п.) ;
уволить
3) амер.;
сл. прекратить, перестать Can all that stuff, Sergeant. ≈ Прекратите эти штучки, сержант. Syn: stop
2., leave off выражает: объективную возможность: мочь, быть в состоянии - I * do it я могу это сделать - it * be done at once это можно сделать сразу - * you see him? вы его видите? - he can't come to you tomorrow он не может прийти к вам завтра - it was so dark we could see nothing было так темно, что мы ничего не видели - you cannot go there by bus автобусом вы туда не доедете, автобусом вы доехать туда не сможете - I will help you all I * я помогу вам всем, чем смогу - she tried to lift the sack but she couldn't она пыталась понять мешок, но не смогла - he could do no more, he was quite exhausted больше он не мог, он совершенно выбился из сил - how * you tell? откуда вы знаете? - he reassured her as well as /at best/ he could он ее утешал, как только мог - he ran as quickly as he could он бежал изо всех сил - make all haste you *! не теряйте ни минуты! не задерживайтесь! умение, способность уметь, мочь - I * swim я умею плавать - she can't cook она не умеет готовить - * they translate such texts? они могут /умеют/ переводить такие тексты? - she * read and write она умеет читать и писать - she * make her own dress она может сама шить себе платья - he * learn anything with ease учение дается ему легко - could he read when he was five? умел ли он читать, когда ему было пять лет? - children * be very trying с детьми иногда бывает очень трудно - he could walk twenty miles он мог пройти пешком двадцать миль (моральное право) быть вправе, иметь право, мочь - I can't very well accept this offer я не чувствую себя в праве принять это предложение - I * hardly go away and leave you alone не могу же я уйти и оставить вас одного - the Lower House alone * initiate financial measuress только нижняя палата имеет право вносить на рассмотрение финансовые законопроекты (разговорное) (американизм) просьбу (в вопросительных предложениях) можно?, разрешите? - * he go to the picnic? можно ему поехать на пикник? - * I have some more bread, please? дайте мне еще хлеба, пожалуйста;
передайте мне, пожалуйста, хлеб разрешение (в утвердительных и отрицательных предложениях) - you * go now теперь можете идти - you * cross the street here вы можете перейти улицу здесь - you cannot play football in England on Sundays по воскресеньям в Англии в футбол не играют;
в воскресенье в Англии не разрешается /нельзя/ играть в футбол предположение (обыкн. с перфектным инфинитивом в утвердительных предложениях) может быть, возможно - he * have walked there, it is not far возможно, он пошел туда пешком, это недалеко сомнение (в вопросительных и отрицательных предложениях) может ли? возможно ли? неужели? - that cannot be этого не может быть - * it be true? неужели (это правда) ? - * he have meant it? неужели он говорил это серьезно? неужели он имел это в виду? - she can't have done it! она не могла этого сделать! - do you think he * still be living? ты думаешь, он еще жив? в сочетаниях: can but..., cannot but... - cannot help laughing быть не в состоянии удержаться от смеха - as * be (эмоционально-усилительно) очень, чрезвычайно - she is as pleased as * be она очень /страшно/ довольна - the neighbours were as generous as could be соседи проявили необычайную щедрость - it's as ugly as * be трудно представить себе что-нибудь уродливее /страшнее/ жестяная коробка или банка;
жестянка( американизм) консервная банка;
банка (из любого материала) (американизм) банка консервов - a * of beer банка пива - a * of peaches консервированные персики бидон - * company( военное) рота подвоза горючего (в бидонах) канистра кружка;
жбан;
манерка оболочка;
чехол;
кожух;
контейнер (кинематографический) коробка для кинопленки колпак дымовой трубы лейка (американизм) урна, мусорный ящик - garbage * мусорный ящик;
лачуга( шотландское) мера( американизм) (сленг) нужник, отхожее место ( американизм) (сленг) каталажка, тюрьма pl ( американизм) (сленг) телефонные наушники( сленг) унция марихуаны (авиация) (жаргон) самолет( морское) (жаргон) эскадренный миноносец, эсминец > * of worms( американизм) (сленг) (целая) куча неприятностей;
запутанное, безнадежное дело;
сам черт не разберет > to carry the * стать козлом отпущения;
отдуваться за других;
расхлебывать кашу > in the * (кинематографический) "уже в коробке", отснятый (о готовом фильме) ;
готовый для демонтсрации > in the * обыкн (радиотехника) (телевидение) готовый, законченный;
завершенный консервировать (пищевые продукты) разливать в бидоны, канистры и т. п. (американизм) (сленг) посадить в тюрьму( американизм) (сленг) исключить (учащегося) ;
уволить (служащего) (американизм) (сленг) прекратить, перестать - * it! хватит!, замолчи!, заткнись! - * the stuff! брось это! (разговорное) записывать( на пленку, пластинки) ~ амер. жарг. тюрьма;
to be in the can быть законченным и готовым к употреблению can банка консервов ~ бидон ~ модальный недостаточный глагол выражает сомнение, неуверенность, недоверие: it can't be true! не может быть!;
can it be true? неужели? ~ жестяная коробка или банка ~ консервировать (мясо, овощи, фрукты) ~ модальный недостаточный глагол мочь, иметь право;
you can go вы свободны, можете идти ~ (could) модальный недостаточный глагол мочь, быть в состоянии, иметь возможность;
уметь;
I will do all I can я сделаю все, что могу ~ амер. жарг. остановить(ся) ~ амер. жарг. отделаться( от кого-л.) ;
уволить ~ амер. жарг. посадить в тюрьму ~ амер. стульчак, сиденье в уборной ~ амер. жарг. тюрьма;
to be in the can быть законченным и готовым к употреблению cannot: cannot отриц. форма гл. can ~ модальный недостаточный глагол выражает сомнение, неуверенность, недоверие: it can't be true! не может быть!;
can it be true? неужели? garbage ~ жарг. лачуга в рабочем поселке garbage ~ помойное ведро;
ящик для мусора I ~ speak French я говорю (умею говорить) по-французски;
I cannot я не могу;
I cannot away with this терпеть этого не могу;
I cannot but я не могу не I ~ speak French я говорю (умею говорить) по-французски;
I cannot я не могу;
I cannot away with this терпеть этого не могу;
I cannot but я не могу не no: ~ нет;
no, I cannot нет, не могу I ~ speak French я говорю (умею говорить) по-французски;
I cannot я не могу;
I cannot away with this терпеть этого не могу;
I cannot but я не могу не ~ (could) модальный недостаточный глагол мочь, быть в состоянии, иметь возможность;
уметь;
I will do all I can я сделаю все, что могу ~ модальный недостаточный глагол выражает сомнение, неуверенность, недоверие: it can't be true! не может быть!;
can it be true? неужели? she ~'t have done it! не может быть, чтобы она это сделала!;
what cannot be cured must be endured что нельзя исправить, то следует терпеть she ~'t have done it! не может быть, чтобы она это сделала!;
what cannot be cured must be endured что нельзя исправить, то следует терпеть cure: ~ вулканизировать( резину) ;
what cannot be cured must be endured посл. = что нельзя исправить, то следует терпеть ~ модальный недостаточный глагол мочь, иметь право;
you can go вы свободны, можете идти -
7 a stag night
a stag party/night мальчишникOn Keith's stag night, his friends left him tied to a lamp-post in Trafalgar Square wearing only his underpants.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a stag night
-
8 a stag party
a stag party/night мальчишникOn Keith's stag night, his friends left him tied to a lamp-post in Trafalgar Square wearing only his underpants.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a stag party
-
9 Bloody Sunday
I [,blʌdɪ'sʌndɪ]"Крова́вое воскресе́нье" (13 ноября 1887, когда на Трафальгарской площади [ Trafalgar Square] полиция разогнала демонстрацию социалистов и несколько человек было убито)II [,blʌdɪ'sʌndɪ]"Крова́вое воскресе́нье" (28 января 1972; расстрел английскими войсками демонстрации борцов за гражданские права в г. Лондондерри, Северная Ирландия [ Northern Ireland]; было убито 13 человек, в основном молодёжь)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Bloody Sunday
-
10 Charing Cross
I [,tʃærɪŋ'krɔs]1) Ча́ринг-Кросс (перекрёсток между Трафальгарской площадью [ Trafalgar Square] и улицей Уайтхолл [ Whitehall 1)], принятый за центр Лондона при отсчёте расстояний)2) Ча́ринг-Кросс (конечная железнодорожная станция в лондонском Уэст-Энде [ West End 1)]; тж. станция метро)II [,tʃærɪŋ'krɔs]"Ча́ринг-Кросс" (лондонская гостиница на улице Странд [Strand])полн. Charing Cross HotelEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Charing Cross
-
11 the Mall
[mæl]Малл, Мэлл (улица в центральной части Лондона; ведёт от Трафальгарской площади [ Trafalgar Square] к Букингемскому дворцу [ Buckingham Palace])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Mall
-
12 National Gallery
[,næʃənl'gælərɪ]Национа́льная галере́я (крупнейшее в Великобритании собрание картин; находится на площади Трафальгар-Сквер [ Trafalgar Square] в Лондоне. Галерея открылась в 1824)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > National Gallery
-
13 Nelson's Column
['nelsnz,kɔləm]коло́нна Не́льсона (памятник адмиралу Нельсону [Horatio Nelson, 1758-1805] в виде сорокачетырёхметровой колонны, увенчанной пятиметровой фигурой адмирала; у основания колонны четыре льва, отлитые из трофейных французских пушек. Установлен в Лондоне на Трафальгарской площади [ Trafalgar Square] в 1839-42)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Nelson's Column
-
14 St Martin-in-the-Fields
[snt,mɑːtɪnɪnðə'fiːldz]Сент-Ма́ртин-ин-де-Фи́лдз, це́рковь св. Марти́на на поля́х (в Лондоне на площади Трафальгар-Сквер [ Trafalgar Square]; здание в греческом стиле, построенное Джеймсом Гиббсом [James Gibbs], считается одним из лучших образцов этого стиля в Великобритании; во время 2-й мировой войны служило бомбоубежищем; в церкви нередко даются концерты. Построено в 1726; см. тж. Academy of St Martin-in-the-Fields)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > St Martin-in-the-Fields
-
15 column
COLUMN, PILLARColumn означает 'колонна' (обычно служащая украшением), а также 'колонка, столбец, столбик, столб': the Nelson Column in Trafalgar Square, а также column of smoke, column of figures, column of mercury in a thermometer. Pillar обозначает любую колонну, преимущественно колонну, являющуюся опорой, на которой держится крыша здания: the marble pillars of the cathedral; употребляется также метафорически в значении 'столп': pillars of society.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > column
-
16 pillar
COLUMN, PILLARColumn означает 'колонна' (обычно служащая украшением), а также 'колонка, столбец, столбик, столб': the Nelson Column in Trafalgar Square, а также column of smoke, column of figures, column of mercury in a thermometer. Pillar обозначает любую колонну, преимущественно колонну, являющуюся опорой, на которой держится крыша здания: the marble pillars of the cathedral; употребляется также метафорически в значении 'столп': pillars of society.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > pillar
-
17 can
I [kæn] ( полная форма); [kən], [kn] ( редуцированные формы) гл.; прош. вр. could1) мочь, быть в состоянии (что-л. делать)I cannot but say it. — Я не могу не сказать этого.
2) уметь, быть способным (что-л. делать)He can speak English but he can't write it very well. — Он хорошо говорит по-английски, но не очень хорошо пишет.
I can play football well, but I'm unable to play now, I don't feel well. — Я умею хорошо играть в футбол, но сейчас я не могу играть, так как плохо себя чувствую.
3) мочь, иметь возможность (выражает возможность, обусловленную обстоятельствами)Anybody can make mistakes. — Любой может ошибиться.
4) иметь право, разрешение (что-л. сделать)No one can play the organ during service time without the consent of the Vicar. — Никто не может играть на органе во время службы без согласия викария.
You can go now if you like. — Если хотите, можете идти.
Syn:5)Can you tell me where your boss is? — Не можете ли вы сказать, где ваш начальник?
б) ( could) выражает подчёркнуто вежливую просьбуCould you please tell me the way to Trafalgar Square? — Не могли бы вы мне сказать, как пройти к Трафальгарской площади?
6) может ли быть; возможно ли, чтобы; неужелиDo you think my mother can be living? — Ты думаешь, что моя мать может быть жива?
7) не может быть, чтобы ( в отрицательных предложениях)She can't feel hurt, we've explained everything to her. — Не может быть, чтобы она обиделась, мы же ей всё объяснили.
She can't be telling lies. — Не может быть, чтобы она лгала.
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]can, could, be able to: ability[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]may, might, can, could: possibility in the past[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]may, might, can, could: possibility in the future and present[/ref]II [kæn] 1. сущ.1) жестяная банка, жестянка2) бидонSyn:3) = watering can лейка4) преим. амер.; = garbage can урна, мусорный ящик5) преим. амер. консервная банка; банка консервов6) амер.; сниж. отхожее местоSyn:7) амер.; сниж. задница8) амер.; разг. тюрьма10) чехол, кожухSyn:••- open a can of worms- be in the can 2. гл.Syn:3) амер.; разг. прекратить, перестатьCan all that stuff, Sergeant. — Прекратите эти штучки, сержант.
Syn:4) разг. записывать (на плёнку, диск)Ten or twelve discourses on fundamental ideas which have to be embalmed or canned or potted or whatever you like to call it, upon gramophone records. (H. Wells, Babes in Darkling Wood, 1940) — Десять или двенадцать бесед по фундаментальным вопросам, которые должны быть записаны, законсервированы, забальзамированы - назовите это как хотите - на граммофонных пластинках.
-
18 whoop it up
expr infmlTrafalgar Square is a favourite place for whooping it up on New Year's Eve — Трафальгарская площадь любимое место для шумного веселья в новогоднюю ночь
-
19 name
1. IIIname smb., smth.1) name a child (a dog, a horse. etc.) давать имя ребенку и т.д.; name a town (a ship, a new mineral, a square, etc.) называть город и т.д., давать название городу и т.д.2) name all the great writers of the period (some more plays of Shakespeare's, all the players, all the plants in this garden, the stars in the sky, different parts of a bicycle, etc.) называть /перечислять/ всех великих писателей этого времени и т.д.; name all the capitals of these states назовите /перечислите/ столицы этих штатов; he learnt to name the months of the year он выучил названия месяцев; I know his face but I cannot name him мне знакомо его лицо, но я не знаю его имени3) name one's price (your conditions, your terms, the day for a party, his successor, etc.) называть /назначать/ цену и т.д.; name anything you want, it will be yours назовите /скажите/, что вы хотите, и вы это получите, вы можете просить все что угодно2. IVname smb., smth. in some manner1) name smb. originally (aristocratically, appropriately, etc.) давать кому-л. оригинальное и т.д. имя; they named the village suitably они дали деревне подходящее название2) name smb., smth. promptly (contemptuously, deferentially, humbly, etc.) быстро и т.д. называть /перечислять/ кого-л., что-л.; readily name an instance легко /без труда/ привести пример3. V1) name smb., smth. smth. name the dog Rex (the child John, the city Rome, etc.) называть собаку /дать собаке кличку/ Рекс и т.д.2) name smb. smb. name smb. mayor (director, etc.) выдвигать кого-л. на пост мэра и т.д.; name smb. one's successor назначать кого-л. своим преемником4. XI1) be named smth. the place was named "Green Hills" это место назвали /получило название/ "Зеленые холмы"; he was named Henry ему дали имя /его назвали/ Генри; be named smth. in some manner be provisionally (fancifully, appropriately, etc.) named smth. быть условно и т.д. названным как-либо; be named after smb., smth. be named after its discoverer (after his ships, after its patroness, after the province, where it is manufactured, etc.) быть названным в честь /получить свое название от/ изобретателя и т.д.; England was named after the Angles Англия получила свое название от племени англов; be named for smb., smth. USA be named for John Kennedy быть названным в честь Джона Кеннеди; winds are named for the direction from which they come ветры называются по той части света, откуда они дуют; be named in honour of smb., smth. the square was named in honour of Yuri Gagarin (of this event, etc.) площадь была названа в честь Юрия Гагарина и т.д.2) be named in smth. three persons were named in the report в сообщении упоминалось три человека; he was named in the will он был упомянут в завещании; the person named in the insurance policy лицо, упомянутое в страховом полисе; be named as smth. he was nameed as the thief его назвали вором3) be named for smth. Mister Smith has been named for the directorship на пост директора была предложена кандидатура мистера Смита5. XXI11) name smb., smth. after smb., smth. name our eldest son after his father (the child after his uncle, the square after Trafalgar battle, etc.) называть нашего старшего сына по имени отца и т.д.2) name smb. to smth. name smb. to an office (to chairmanship, etc.) выдвигать /предлагать/ кого-л. на должность и т.д.; name smb. for smth. name smb. for the position (for the vacancy, for the vacant bishopric, etc.) предлагать чью-л. кандидатуру на этот пост и т.д.; name smth. for smth. name the day for the wedding (the day for a party, etc.) назначать день свадьбы и т.д.6. XXIV1name smb. as smth. name smb. as chairman (as Principal, etc.) выдвигать кого-л. председателем и т.д., называть чью-л. кандидатуру на место председателя и т.д.
См. также в других словарях:
Trafalgar Square — is a square in central London, England. With its position in the heart of London, it is a tourist attraction; its trademark is Nelson s Column which stands in the centre and the four lion statues that guard the column. Statues and sculptures are… … Wikipedia
Trafalgar Square — Trafalgar Square. Canada House, en … Wikipedia Español
Trafalgar Square — Trafalgar Square, 2009 Der Trafalgar Square ist ein großer Platz in der Mitte Londons, als dessen eigentliches Zentrum er vielen gilt. Der Trafalgar Square ist der größte öffentliche Platz Londons und ist seit dem Mittelalter ein zentraler… … Deutsch Wikipedia
Trafalgar Square Christmas Tree — Trafalgar Square Christmal Tree von 2008 … Deutsch Wikipedia
Trafalgar Square (disambiguation) — Trafalgar Square is a square in central London, England that commemorates the Battle of Trafalgar.Trafalgar Square may also refer to: * Trafalgar Square , a painting by Piet Mondrian * National Heroes Square in Barbados, formerly known as… … Wikipedia
Trafalgar Square — (spr. T. squähr), großer öffentlicher. Platz (s. Square,) im Stadttheile Westminster in London, 1829 begonnen; in der Mitte desselben steht die Nelsonsäule, auf deren Spitze die 18 Fuß hohe von Bailey gearbeitete Statue Nelsons … Pierer's Universal-Lexikon
Trafalgar Square — a ↑square (=a broad, open area with buildings on all sides) in central London, where ↑Nelson s Column stands … Dictionary of contemporary English
Trafalgar Square — Pour les articles homonymes, voir Trafalgar. Trafalgar Square Trafalgar Square … Wikipédia en Français
Trafalgar Square — a large square in central London, England. It was created in 1830–41 and named in honour of Lord Nelson’s victory at the Battle of Trafalgar. In the centre of the square is Nelson’s Column and on one side of it is the National Gallery. It is one… … Universalium
Trafalgar Square — noun a square in central London where there is a memorial to Admiral Nelson • Instance Hypernyms: ↑public square, ↑square • Part Holonyms: ↑London, ↑Greater London, ↑British capital, ↑capital of the United Kingdom * * * Trafalga … Useful english dictionary
Trafalgar Square Defendants Campaign — The Trafalgar Square Defendants Campaign was an organisation set up to provide practical support for the hundreds of people who were arrested during and after the 1990 Poll Tax Riots and in particular, to push for the release of all prisoners and … Wikipedia